תרגום לעברית:
‘‘ ...ונסביר לך כעת את אומרו יתעלה/ וירומם ‘‘נעשה אדם בצלמנו וכדמותנו’’ (ברא‘ א: 26) דע כי הראשונים הסבירו זאת בלשון הערבית ‘‘נעשה אדם ביכולתנו וכדמות מלאכינו’’ ואמרו כי ההסבר לפי מה שיאה לו ולא ידעתי האם זה בהסח הדעת או בכוונה כדי שלא יפרשו בדיוק לפי הטכסט, אז יראה זאת הבור ויחשוב כפי שחשבו מקצת העם הפשוט כי מהות האל כמהות האדם ויתעלה האל מכך התעלות רבה. אולם הפסוק הנכבד ההוא באומרו יתעלה ‘בצלמנו’ כלומר ‘בכתרנו’ והכתר הוא האור אשר ברא האל יתעלה במצח אדם עליו השלום משום שהתיבה ‘צלם’ בלשון העברית פשרה ‘כתר‘ וההוכחה לכך אומרו יתעלה כאשר הוליד אדם את שת אמר ‘‘ויוליד בדמותו כצלמו‘‘ (ברא‘ ה: 3 ויולד בדמותו וכצלמו) ולא אמר זאת כאשר הוליד את קין והבל משום שהכתר ההוא לא נברא בהם כי לפי מה שאנו אומרים ואמרו חכמינו לפנינו כי ה ‘צלם‘ ההוא הינו משה שלום האל עליו והצלם ההוא השתלשל לאדם בשלשלת הטהורה עד שהופיע שלום האל עליו, ויש מי שאמר כי ‘הצלם‘ הוא השכל אשר בראו האל יתעלה באדם מטעמו וזה והפירוש והראשון נחשבים נכונים יותר אחר כך אומרו יתעלה ו ‘כדמותנו‘ (ברא‘ א: 26) דהיינו ‘כתוארינו‘ כלומר התכונות המופשטות, הרוחניות לא התכונות העצמיות הפיסיות הוי אומר: קיום, מדע, היכולת, הרצון, החיים, השמיעה, הראייה, הדיבור, כפייה, אלימות, גדולה, שלטון, רחמים, עריצות ובעלות, אלה תכונות מופשטות מתכונות האל אשר הפקידם אצל האדם כדי להשתלט בהן על זולתו מן הברואים כפי שהאל יתעלה אמר ‘‘וירדו בדגית הים‘‘ (ברא‘ א: 26) עד אומרו ‘‘ובכל הרמש הרמש על הארץ’’ (שם), ונאמר כי הוא הפקיד באדם כל זה וקשר את הכל לפי רצונו ובחירתו ולא נאמר ש ‘הדמות‘ היא ‘העצם‘ מדע כי עצם האל יתעלה שונה מכל העצמים, אין לו במלכותו דומה או רֵע, יתעלה ויתרומם ממה שאומרים העושקים, לולא החשש מאריכות הייתי מסביר לך בפרטים וכל דבר היה מלווה באסמכתא שרעית (לגיטימית) והוכחה אך זה דורש כרך נפרד ומה שהזכרנו יספיק ליודע הבקיא ונשוב להזכיר את מה שעומד לפנינו ונאמר כי כאשר קם אדם ונהייתה בו נשמת החיים..’